Переклад книжки Сергія Жадана представили на найбільшому австрійському книжковому фестивалі

Німецький переклад лібрето Сергія Жадана «Вишиваний. Король України» (Vyshyvanyi. Der König der Ukraine) представили на найбільшому австрійському книжковому фестивалі Buch Wien у Відні. 

Його представило австрійське видавництво UStream Verlag, яке заснувала культурна дипломатка України в Австрії Олександра Саєнко, на окремому стенді від України. Переклад зробила Клаудія Дате, яка вже перекладала поетичну збірку Жадана «Антена» й отримала за це премію Drahoman Prize. Преамбулу написав голова Дому Габсбурґ-Лотаринзьких – Карл фон Габсбург. 

Українськомовна книжка отримала декілька нагород, серед яких – відзнака у конкурсі «Найкращий книжковий дизайн» 2020 року. Олександра Саєнко та Сергій Жадан кажуть, що український наклад повністю розпродали.

Крім того, нові книжки на фестивалі представили українські видавництва «Видавництво Старого Лева», «Фоліо», «Час Майстрів», Літературна агенція OVO, а також видавництво «Ранок».

Про що книжка

Це історія про австрійського ерцгерцога із династії Габсбургів Василя Вишиваного й Україну як частину Європи. «Я постійно підкреслюю у розмовах з іноземцями включеність України в загальноєвропейський політичний контекст вже 100 років тому. Ми були в центрі політичних європейських подій ще тоді, нас просто висмикнула радянська окупація з цього європейського контексту», – каже засновниця видавництва UStream Verlag Олександра Саєнко. Замовити книгу в Австрії чи Німеччині можна за посиланням

Дизайн для перекладу розробив український каліграф Олексій Чекаль. Видання німецькою доповнили історичними світлинами, а також фотографіями з оперної прем’єри.

Який дизайн книжки

Дизайнер Олексій Чекаль створив візуальне рішення на перетині стилістики віденської сецесії й українського авангарду. Для заголовків обрав шрифт Wilhelm, який поєднує написи віденського архітектора Отто Вагнера та харківського конструктивізму. Для основного тексту – шрифт Дмитра Ростворцева KyivType Sans. 

Крім того, дизайнер використав чорно-червоний колорит, щоб підкреслити тяглість з прапором українського спротиву, й орнаментальні мотиви з дерев’яних скринь Карпат чи вишиванок.

Опера «Вишиваний. Король України»

Крім того, на лібрето поставили оперу, яку продюсувала Олександра Саєнко. Прем’єра відбулася 1 жовтня 2021 року у Харківському національному академічному театрі опери та балету імені Миколи Лисенка. У планах – зробити показ опери в кінотеатрі й об’єднати це з презентацією німецькомовного видання лібрето до 135-річчя з Дня народження Василя Вишиваного.

   

  • Виставка-ярмарок Buch Wien – найбільша літературна подія в австрійській книжковій індустрії. У Відні з 20 по 24 листопада на книжковому фестивалі відбудуться сотні сценічних дискусій та лекцій від понад 500 авторів та експертів з 27 країн.
  • Василь Вишиваний (Вільгельм Габсбурґ) – австрійський ерцгерцог із династії Габсбургів, полковник Легіону Українських січових стрільців. Його знали в Україні під ім’ям Василь Вишиваний, яке йому дали українські військові під час Першої світової війни. Він носив вишиті сорочки, і за козацькою традицією йому дали псевдо Вишиваний. У 1947 році Вільгельма Габсбурґа викрали спецслужби СРСР, таємно привезли до Києва і помістили у Лук’янівську в’язницю. Йому висунули звинувачення  як агенту французької й британської розвідок, учаснику оунівського підпілля. У 1948 він помер у тюремній лікарні.

Обкладинка й фото: Ірина Карпенко, Олексій Чекаль


Джерело: Переклад книжки Сергія Жадана представили на найбільшому австрійському книжковому фестивалі

Схоже